Блог Уроки MLM

ЧАсто задаваемые ВОпросы


ЧАсто задаваемые ВОпросы

Чтобы сэкономить и себе и Вам время, я буду отвечать на некоторые частые вопросы здесь. Страница будет пополняться. Внизу можно оставить комментарий. Спасибо!

Сетевой Макретинг предлагать >>> 

Последовательность материалов >>>


ЧАсто задаваемые ВОпросы
 

об Авторе
 

Уроки и курсы Владислав Динаполи

Главный Секрет Успеха в Сетевом Маркетинге
 

Что почитать кроме Сетевого Маркетинга
 

Правда и НЕправда о Владиславе Динаполи
 

Миллион вопросов об MLM
 

Самая Старая Сетевая Компания в России
 

Раскрыт главный секрет Кухни MLM
 

Почему я не использую поисковую оптимизацию?
 

Сетевой Маркетинг БЕЗ шуток
 

У Вас не с Сетевым Маркетингом проблемы! У Вас проблемы с общением!
 

Нужен ли новичку блог в сетевом маркетинге?
 

Визуализация не работает! Хочешь Ламборджини - не читайте книги про успех!
 

Как Новичку стартовать в интернете в 24 часа при поддержке Спонсора
 

Продавец или Довольный Покупатель?
 

Тренер или Спонсор?
 

Холодный рынок или тёплый рынок?
 

Как правильно раздать и вернуть диск с видео презентацией?
 

Что говорить Новичкам в МЛМ? Надо ли говорить им правду?
 

Что такое "генерал без армии"? или Люди это не "кружочки" !
 

Какую книгу использовать для спонсирования кандидатов?
 

Важна ли продукция в сетевом бизнесе?
 

Какая компания МЛМ самая лучшая?
 

Все секреты Владислава Динаполи в одном уроке
 

МЛМ - бизнес для женщин? Почему у мужчин нет шансов?

Также рекомендую Вам пользоваться "Словарь Сетевиков" >>>

Расскажите подробнее о Системе Динаполи?

Не существует Системы Динаполи. (По крайней мере пока!). в том смысле, что не я автор. Я не изобретал этот велосипед!

Хотите в кратчайшие сроки освоить Профессию сетевика? Я бы Вам порекомендовал трёх авторов:

Дон Фэйлла "10 уроков" и Том Шрайтер "Уроки Большого Эла" - эти два автора Вам помогут стать первоклассным Спонсором. 

Рэнди Гейдж "Денежная машин", "Нация Дупликации" - этот автор Вам поможет стать Профессиональным Сетевиком С большой буквы.

Кроме этого я рекомендую некоторые другие книги, которые развивают отдельные навыки: лидерство, мышление, связи, переговоры и др.

В какой сетевой компании...? Какие доходы...?

В рамках этого блога я не отвечаю на эти вопросы. Я не считаю, что спонсировать через блог - удачная "модель" бизнеса.  


Вопрос: Я уже 7 лет работаю в сетевой компании *****. И не знаю, что мне делать дальше? Вы можете меня проконсультировать, как мне построить свою бизнес группу в сетевой компании *****?

Давайте откровенно, я всё-таки бы посоветовал Вам обратиться с такими вопросами к Вашему верхнему спонсору по спонсорской линии!

Я не могу вас консультировать "на все 100 %", потому что Вы не подписаны подо мной.
И дело тут не только в Этике ведения бизнеса, что обучать чужих партнеров не этично, а в том, что обучение и руководство предполагает давать партнерам задания и проверять отчет о проделанной работе (за месяц - неделю, квартал и т.д.)

Это означает, что в первую очередь я <как Спонсор> оказываю помощь партнерам из своей команды. В них я вкладываю максимальное время и все свои таланты.

Но я дам Вам направление, куда вы можете развиваться самостоятельно или с помощью Вашего спонсора. В блоге urokiMLM.blogspot.com открыто публикуется много ценного бесплатного материала.

Желаю вам успехов! Вы на правильном пути - ответы Вам может дать только тот, кто это уже умеет. Поэтому доставайте своего спонсора! позвоните ему и всегда старайтесь попасть на "закрытые" встречи, консультации для лидеров.


Спасибо, Владислав, очень благодарен Вам за Ваши уроки! 
Но у меня нет возможности слушать их через интернет. Можно ли это как-нибудь решить? Где их можно скачать или купить?

Пожалуйста. Зайдите на страницу СКАЧАТЬ (страница регулярно обновляется):
http://urokimlm.blogspot.com/2010/04/blog-post_7720.html

Почему Вы переехали на другой сервис рассылок?

Спасибо за Ваш вопрос. Просто каждое решение принимается под конкретную задачу. У меня был один проект "в тестовом режиме", я его закончил. С сентября я запускаю новый проект. 
Новый сервис технически для этого подходит лучше. Вот и всё.

Вопрос: Подскажите пожалуйста, где можно найти книги "Черный сетевой маркетинг" и "Уровни понимания в mlm"? 

Книги в печатном виде можно купить только во время живого тренинга. Поскольку они являются частью программы обучения.

(Аудио версии валяются похоже на любом торренте, где есть раздача материалов про МЛМ. Без моего разрешения, но бороться с этим не вижу смысла).

Пока я меня нет в планах их публиковать массовыми тиражами. В блоге urokiMLM.blogspot.com открыто публикуется и так много ценного бесплатного материала.


Хотел скачать книгу Большого Эла, написано "некоммерческий перевод". Что это значит?



Качество выполняемых переводов - кто и как его оценивает?

Переводы подразделяются на 2 основные типа:
- Коммерческие и Некоммерческие
- При этом и тот и другой переводы могут быть Профессиональными или Любительскими.

Перевод оценивает, прежде всего, пользователь. В оценке переводов всегда очень много субъективного.

Например, есть переводы, выполняемые «технарями» без языкового образования. По сравнению с переводчиком «филологом» - у них несомненное преимущество при переводе отдельно взятых терминов и сложного технического контента. Но компетентность этих переводчиков, как правило, ограничена одной-единственной весьма узкой специальной областью. Если же отступить чуть влево или вправо, то сплошь и рядом оказывается, что они сильно уступают квалифицированному и опытному переводчику-филологу как в филологическом понимании тонкостей текста, так и непосредственно в переводе терминов. Они переводят медленно, привязаны к вариантам, которые находят в словарях, а там, где чего-то «недопоняли», дают волю своей фантазии. (На мой взгляд, каждый должен заниматься своим делом).

Итак, можно встретить 4 типа переводов

тип 1. Профессиональный лицензионный перевод.

Обычно сам автор книги (Том Шрайтер, Рэнди Гейдж, Леонард Клементс и т.д.) издаёт свою книгу официально (на русском языке), работает только через известные издательства. Заказывает и контролирует перевод на каждом этапе. Пишет специальное «Предисловие к русскому изданию» и т.д.

При этом перевод выполнен качественно профессиональным переводчиком «филологом», который построил все фразы «литературно», но при этом проверен и «техническим» консультантом, который проверил «термины», узкое значение «профессионального жаргона» и т.д.

Примечание: Это идеальный вариант… Слишком идеальный, чтобы быть правдой! такие книги – редкость. В природе вообще не встречаются.

тип 2. Полу-профессиональный лицензионный перевод.

Обычно сам автор книги (Том Шрайтер, Рэнди Гейдж, Леонард Клементс и т.д.) издаёт свою книгу официально (на русском языке), работает только через известные издательства. Возможно даже пишет специальное «Предисловие к русскому изданию» и т.д.

При этом перевод выполнен качественно профессиональным переводчиком «филологом», который построил все фразы «литературно», но при этом НЕ проверен и «техническим» консультантом, который проверил «термины», узкое значение «профессионального жаргона» и т.д.

Примечание: Это часто встречающийся вариант. Например, книги серии «Золотой Фонд МЛМ», издательства «Питер», «АСТ», «Эксмо», «Диля». Сильно страдают от того, что филологи НЕ В ТЕМЕ сетевого маркетинга, поэтому переводят термины ужасно! Для профессионального сетевика это не страшно, но новичка это запутает окончательно…

Примеры «неудачного» перевода терминов:

Поручитель – Спонсор
Федеральный номер – Регистрационный номер
Рандеву – Собеседование
Новобранцы – Новые дистрибьюторы
Продавать – Продвигать
Клиенты – Кандидаты

Распространители - Дистрибьюторы
Позиционировать – Промотировать


Например, «спонсор» и «поручитель» - это не одно и то же! «дистрибьютор» и «распространитель»! и т.д.

Ещё один явный недостаток этих книг: маленький тираж, последний раз делали в 2002 году, и с тех пор  - "библиотечная редкость"... не найти даже на ОЗОНе! А ведь хочется прочитать прямо сейчас!!!


К тому же часто "запаздывают" с переводом на 2 - 5 лет!!!

тип 3. Полу-профессиональный не-коммерческий перевод.


Перевод сделан либо самим дистрибьютором, который владеет английским, либо по заказу дистрибьютора (например, знакомым переводчиком, а дистрибьютор проверил на качество терминов).

Хотя «качество» литературного стиля может быть хуже, чем во 2-й категории, но качество терминов НА ПОРЯДОК выше. Пользоваться таким переводом удобнее всего.

Часто такой перевод делается дистрибьюторами «для своей компании». Или берётся перевод дистрибьюторов «другой компании», потом «улучшается» для своей компании. Проверяется на ошибки и т.д. Пользоваться таким переводом удобнее всего.

Прекрасный пример таких переводов: от команды Владислава Динаполи.
Возможны небольшие погрешности в стилистике. Зато проверены на терминологию, схемы, таблицы и расчеты. Снабжены примечаниями, ссылками на аналогичные материалы и т.д. Пользоваться таким переводом удобнее всего.

Появляются намного раньше «официальных, лицензионных» - обычно на 2 – 5 лет раньше! К тому же, как мы уже выяснили, «лицензионный» - не всегда значит удобный!

тип 4. НЕ-профессиональный не-коммерческий перевод.

А также «машинный перевод» - сделанный с помощью словарей – роботов.
Качество низкое. Обычно встречается на ранних стадиях появления книги… Но быстро вытесняется более лучшими по качеству из категории 3 и 2. 

Какой Ваш любимый напиток? 

Я пью шампанское с друзьями в случае победы. А в обычной жизни - чистую или минеральную воду. Это полезно для здоровья

С уважением, 
Владислав Динаполи.

1 комментарий:

  1. То, что команда Владислава Динаполи "туфты не гонит" я уже убедилась, да и вообще, хочу сказать, что то, что команда предлагает, действительно, интересно и актуально, потому, что сам Владислав - опытный сетевик и на своей , извините, шкуре, прочувствовал теорию и практику MLM и знает, какая литература будет полезна в работе сетевику любой компании.
    Хочу поздравить команду Динаполи с наступившим Новым годом и пожелать успехов в просвещении нас, сетевиков, замечательными статьями и отличными переводами, тем более, как сказано в статье Владислава: каждый должен заниматься своим делом (и добавляю от себя!) профессионально!

    ОтветитьУдалить